マンツーマン英会話 - MyPace English

英会話 マンツーマン 英会話 プライベート・レッスン 月謝、講師について 体験レッスン 会社情報


- 契約 に関する 英単語 & イデオム -

* 音声について: 和訳文の右側の青文字の単語をクリックすると、音声が聞けます。
courtesy from Merriam -Webster’s Learner’s Dictionary

青文字の日本語をクリックすると、関連する情報が見られます。
英会話学習ブログ Snips-N-Clips

sign up 契約を結ぶ
□ I signed up a 1-year contract for lease of a copier.
コピー機 >> リースの、1年契約を結んだ

work out agreement with …  …と契約を結ぶ
□ We've worked out interim agreements with them.
仮契約を結んだ

cut a deal with … …と契約を結ぶ
□ The grade school cut deals with online education companies.
その小学校は、オンライン教育 会社 >> と契約を結んだ

sew up      (契約など)うまく取りまとめる
□ The volleyball team is looking to sew up its broadcast contracts with a TV station.
そのバレーボール・チームは、 テレビ >> 局と 放映 >> に関する契約締結を望んでいる

nail down  (契約を)結ぶ、決定的にする
□ We're trying to nail down the terms of a new contract with them.
新しい契約の条件を、確定しているところだ

stipulation (契約などの)条項
□ We want to put some stipulations in the contract that allow us wiggle room.
契約書に、融通・余裕をもたせるための、条項を入れたい

be stipulated in the contract   契約書の中で規定されている
□ The payment policy is stipulated in the contract.
支払い >> 条件は、契約書の中で規定されています

revise the contract 契約書を改訂する
□ We can't make revisions to the signed contract.
署名済みの契約書を、改訂することはできない

break a contract 契約に違反する
□ We broke a contract with the insurance company and we are liable to pay them penalties.
保険会社との契約に違反し、ペナルティを支払う責任がある

breach of contract    契約違反
□ The breach of contract in business is not to be treated as violation of law.
商取引き >> における契約違反は、法律違反として扱われない

abrogate the contract    契約を破棄する
□ The customer has the right to abrogate the contract within 3 days of receipt of the goods.
受取り後3日以内であれば、消費者は契約を 破棄 >> することができる

annul the contract 契約を破棄する
□ I annulled the original invoice and issued a new one.
元の請求書を 破棄 >> し、新しいものを発行した

- 関連するページ -
重要 >> 調べる >> 制限する >>
比較する >> 事実 >> 優先順位をつける >>

当ウェブサイト内情報の、無断転用・転載をお断りいたします - 株式会社アルファベット・ムーン