□ go off work 会社を出る
ex) My wife wants me to go off work earlier today.
妻は、私に早目に会社を出てほしい
go off: to leave a place and go somewhere else
ex)She's gone off on holiday with Tony.
□ knock off work 仕事を終える
ex) I knock off work at 6 p.m. every day, and occasionally I hit the gym on the way back home.
毎日 午後6時に仕事を終え、たまに帰宅途中に スポーツジムに寄る knock off: to stop doing something (such as work)
□ get off work 仕事を終える
ex) I don't get off work till 6p.m. Then I go home to wind down and work on dinner.
6時まで仕事を続ける。 それから自宅でリラックスし、夕食の準備に取りかかる
□ have left for the day 会社を出た = have left for the evening
ex) Has she already left for the day?
会社を出ましたか?
□ be gone for the day 会社を出た
ex) Are you gone for the day?
会社を出ましたか?
□ set ending time (退社の)定時
ex) I don't have a set ending time and generally leave work around 3 p.m.
定時の終了時間ではない
□ a set hours of work 固定時間制の仕事
ex) I leave the office at a set time most days.
ほぼ毎日、定時に退社する
□ work past … … を過ぎまで働く
ex) I work past 7 p.m. and work past 8 hours in a day.
7時過ぎまで、1日8時間以上働く
□ stay behind at work 居残る
ex) I stay behind and do clerical work.
オフィスに残って事務仕事をこなす
□ call it a day (仕事など)終わりにする
ex) It's time to call it a day.
終わりの時間だ
□ commute coming home 帰宅への通勤
ex) I have a 20 minute commute coming home.
帰宅の通勤に20分かかる