学芸大学の英会話講師


英会話を 学芸大学で - 上達する個人レッスン


アウトプット・プラクティスの効果


学芸大学 - 目黒区のご自宅や、仕事先に英会話講師を派遣。 MyPace English (マイペース・イングリッシュ)は、家庭教師 訪問の 英会話 個人レッスンです。4才の幼稚園・保育園児から、成人・シニアの方まで幅広くマンツーマン英会話 を 学芸大学周辺にて、ご受講いただいています。  日本人英会話講師のみ、お取り扱いしています。


個人レッスンで始める英会話


Outline


中庸な領域


学芸大学でのマンツーマン英会話 をご自宅で


学芸大学の 主な 英会話 講師訪問地域:


学芸大学での英会話 家庭教師 出張訪問:


東急東横線: 渋谷 - 代官山 - 中目黒 - 学芸大学 - 都立大学 - 自由が丘 - 田園調布 - 多摩川 - 新丸子・元住吉 - 武蔵小杉 - 大倉山・綱島 - 日吉 - 菊名 - 妙蓮寺・白楽  - 反町・東白楽 - 横浜


その他 学芸大学駅(目黒区鷹番三丁目)周辺で マンツーマン英会話をご受講いただけます。


学芸大学 での英会話は 家庭教師がお勧めです 

渋谷まで 東急東横線で10分。学芸大学は 活気のある「地区生活拠点」です。 学芸大学駅を少し離れると 閑静な住宅地が広がります。 かつて 東京学芸大学があり、現在 学芸大学に残るのは 東京学芸大学付属高校のみですが、長年慣れ親しんだ地名を残したことが 学芸大学駅の由来です。

武蔵野台地の東南端に位置する学芸大学。 縄文時代の集落遺跡である「油面遺跡」 が発掘された学芸大学は、歴史ある地域です。 江戸時代 谷戸前川(現 暗渠)の水流に恵まれた学芸大学では 農業が盛んでした。

愛着を持って暮らせる街 学芸大学ですが 英会話スクールは多くありません。 また マンツーマン専門の教育機関も 学芸大学では 不足気味です。 少ない選択肢に 頭を抱えた末に渋谷まで通学するよりは、学芸大学まで 英会話 家庭教師の先生に来てもらう - 目黒通りの横断を考えると、子供たちだって 学芸大学の自分の部屋なら、安心・安全です。


正しい姿勢、正しい体感


英語を暮らしに、取りいれて


成人英会話


知的好奇心と 少しの努力で、直観的な思考にスイッチが入る 英会話 個人レッスン。 集団学習で限界を感じた人に ぜひ試してほしい維持・精緻化リハーサルです。



口コミ: - 海外旅行英会話 - 入門編>> - 渋谷 真由美様 (東京都 目黒区)-


学生時代から 音声でのやりとりが中心となる 英会話に苦手意識のあった渋谷さん。 学校の英語筆記試験では、一定の成績を収めていましたが、外国人と英語を話す際、短くて単純な受け答えしかできない と言います。 『英文法の基礎知識はあると思いますし、英検のように 択一式 の回答法であれば、正解を出すことができます。  ただ 即行的で、瞬発性を要する 英会話では、話し相手との 適切な発話間隔を保つための 時間の制限があり、質問に対し5秒程度で 返答しないと会話が終わってしまうため 認知負荷も高いように思えます。  また、対話者の質問に返答する際、日本語の語順(SOV) が、英会話の単語配列にも 影響してしまうため、単語の 線形順序を考える際に 混乱が生じます。 そして 質問に対して、文法的に正確な英文を 構成する構成することができず、会話中の発言が、キーワードとなる単語を、並べるだけとなり、足りない単語については、相手が意味を 汲み取ってくれることを期待するだけです。』 という 悩みを抱えていました。

『日本語の語順は 比較的 自由であるのに対し、英語は 助詞が無い分、意味的な語順に忠実であることは分かっています。 ただ 文章の組み立ての 他にも、文法的な機能を担う屈折語尾など ルールが多すぎるので、反射的に 英単語を並べることができません。』 と言います。 英語の基本知識はあるけど、その知識を 口語英語で、運用する方法が分からなかった 渋谷さん。 それでも 海外旅行先での 英語のやりとりを楽しみたい。 "海外旅行を3倍楽しいものにしたい" との願いから、ラスベガスへの往復航空券を 購入した翌日より、英会話 個人レッスンの受講を開始しました。

□ パターン認識で瞬時に発話する 旅行英会話 □

渋谷さんの意見に対し 担当の講師は 『まず 学校の英語授業では、誤用を可能な限り排除し 文法的に正確な表現の産出を重視し、その 正誤は 規範文法に沿って判断されます。 一方 トラベル英会話では 文法の知識よりも 発話の意味内容を重視し、文法上の正誤ではなく、意味上の整合性を重視する。 そのため、文法は 単純化され、身振りや表情など会話以外の 非言語コミュニケーション で 意味にニュアンスを加えるのです。 まずは、英語を直感的に理解して、反射的に話す 練習をしましょう。 そして "これまで学習してきた文法知識を、どのように使うと自然に聞こえ、どう使うと不自然なのか?" が、直感的に 分かるようになるまで、文法については考えない方がよい。 一度獲得した中学英語の 知識を、あえて手放す アンラーニング(学習棄却)する位の 心構えがよいでしょう。』

『旅行先で必須の 12のフレーズ・パターンを リストアップしたので、まず 丸暗記してみましょう。 基本フレーズの 目的語の 単語を変えたり、文尾に 文の最小の単位である3文字程度の 文節追加する、パターン認識法を用います。 この方法は、英文法の知識のない 小学生が、まず初めに 文を丸暗記して、場面に合わせ 単語を入れ替えて、英語を話す手法と 共通点があります。』

『定型文を丸ごと使うので、文法的に間違えに、注意を向ける 必要はありません。 "この 名詞の前につく冠詞は "A" か "The" か?" と考え始めると 発話が止まってしまいます。 細部の誤用に、着目しすぎない習慣を付けましょう。 また 主語は1人称が中心で、時制の現在形がほとんどですから、単語の語尾変化や、動詞の不規則変化も 登場しない。 原形の動詞を中心に使いますので、誤りが発生する機会自体が少ないのです。 前置詞などの機能語や 時制の誤りは、ジェスチャーや 顔の表情など 非言語コミュニケーションを有効活用すれば 相手もフォローできるはずです。』と先生は説明。 旅先で 英語で話す場面を想像し、フレーズ単位で英語を覚えると、文脈に依存した暗記ができるため、記憶が定着しやすいことに、渋谷さんは気が付きました。

□ 文法より 発音の理解を優先する □

また 先生は 英語初心者の場合、海外旅行で英語の伝わらない "言葉の壁" は 文法でなく 発音にある、日本人の英語はなぜネイティブスピーカーに伝わりにくいのだと言います。 『英語と日本語では、音節構造が異なるため、日本語の発音規則を、英語で応用すると、英語のリズムと離れてしまう。 そして、日本語の発音を知っている相手にしか、カタカナは通用しないため、海外でカタカナ風の発音は 意味理解されないのです。 自分の音声が言葉として、相手に認識されなければ 言葉の実用性がないのと同様です。 単語を構成する1つ1つの音素を 音声学では "意味の違いを生みだす最小単位の音" と定義します。 例えば A-U は日本語では区別されない音素だと考えられますが、"bAt と bUt" では 全く異なる 意味を持つ単語として 認識されます。 学校の英語授業では 音声学の基本的概念を 重要視せず、カタカナ発音の英語を容認しているため、生徒は 英語発音の仕組み に無自覚なまま、試験で 高得点を記録しているのです。』

『また 日本語は 高低アクセント言語 であり、ピッチ・アクセントの位置を間違えても 日本語として通じますが、英語は 強勢拍リズムと言われる、音の強弱を伴うリズムであり、アクセント(強勢)の位置を間違えると全く通じません。 特に 第2音節にアクセントを置く名詞 例) "Casino - Buffet - Hotel" は、発音を間違えやすいく、カタカナ発音は通じないため 注意が必要です。』と 先生は アドバイスしました。

聴覚優位の認知特性を持つ 渋谷さんは、むしろ 文字を見ずに、音声だけを用いた 学習法が、自分に合っていると感じたそうです。 『リスニングでも ショッピングの際 値段などの数字や、キーとなる単語が聴こえれば、それを 自分の中で繰り返し唱えてみる。 内語反復 すれば、英語全体の意味が推測できるということにも 気づきました。 構文の暗唱を繰り返しながら 自分の経験とイメージと照らし合わせ、反射的に 発話する 演習を繰り返すにつれ、単語の配列に悩まされる機会も 減少し始めました。』 と渋谷さんは 感想を述べています。

ただ 講師の本当の目的は "文法用語を一切使わず 英語の基本 5文型を 体得してもらうこと - それに気づいたのは ラスベガスから帰国した 最初の授業の時でありました。


子供英会話


column - 聴力の臨界期にある子供たちの、英会話力を発展させること

聴覚で受け止めた音声を、同じ音で発話する 「聴覚による認識と、口唇の動きをリンクさせる能力」を長期の技能記憶として残すことが キッズ英会話 の目的です。

Voice: - 親子で選んだ 家庭教師 英会話>> - 飯田 祐子さま (東京都渋谷区) -

教育関連団体での 職務経歴があり、オーストラリアでの 家族赴任同行の期間を終えて 帰国したばかりの飯田さん。 早期外国語教育に高い関心を示し、長男のため 英会話スクールを見学しましたが、理想のカリキュラムに出会うのは難しいと 感じていました。 『自宅近くのお教室を訪問すると、ネイティブ・インストラクターが 児童たちと一緒に 英語のゲームに興じていました。 "アメリカのゲームを ネイティブ講師と楽しんだ子供は、短期間で英単語を身につけることができます。" と伺いました。 そして 担当のスタッフの方からは、"幼少時に英語のシャワーを大量に浴びた子供たちは、自然に英語を話しだします。" との説明を受けました。 ただ 幼児の 習い事全般に言えることですが、実技性の高い 演習では "教える" ことより "修正する" ことで、子供は技能を身に着けます。 特に 言葉の リズムは生理的な要素であり、特に 日本人の場合、子音と母音を1セットで1拍と捉える 日本語の モーラ拍節に 同期するような形で、発話する 英語に 韻律的母語干渉が生じてしまう。 これを回避するためには、明示的な演習法が 必要であると考えました。 そして 我が家が 思い描いていたのは 聴覚・発話情報のエンコーディングを主体とした 演習プログラムでしたので、家庭教師 英会話を選択しました。』

『先生の授業を拝見していると 強勢のある単母音の音を最重要の音と捉え、音の響き(ソノリティ)の高い順に並べて発話演習を始めます。 口腔の開き度合いが大きい音は、聞き取りやすく、誤聴することもないため 子供も 自己効力感を持って演習に臨むことができます。 初めに、音節主音と小音の2つの母音が 滑らかに連結する 二重母音を発話の音や 顎の下がり方を確認し、主音の単母音に移行する中、カタカナの長音記号の発音とは 異なることや、小さい"ツ" など、促音が入らないことを確認して、日本語の母語干渉が生じていないかを、チェックしながら 進行します。 このように日本語の 似ている音と 比較し、その違いを分かりやすく教える手法は、英語の綴りと 音声を紐づける フォニックス学習法には ない アプローチです。』

『また 強母音と 弱母音をコントラストに、韻律が生じる点を、学習初期段階で 強調している点も特徴的です。 日本語には 弱く短い 弱母音の 概念がないため、英語特有の 強勢のある音節は長く強く、強勢のない音節は短く弱く発音される 強勢拍リズムという 概念も生まれない。 そのため、先生は "英語は強弱アクセント、日本語は高低アクセント" である点を強調し、1つの英単語内に登場する、強勢のある 母音音素と、弱音節にある 弱母音の 音を対比し、音の長短が 必ず発生する点を教えながら、英語の音節構造へと繋いでいきます。 このように、英語と 日本語の 音節構造を常に意識し、音節区切り の発音を提唱することによって、子供は、日本語とは独立した、英語の "リズム体系" を 内在していくのだと 思いました。』

『英語の音声も 最小単位の音素まで 還元し、適切に配列すると 包括的で漏れのない 系統学習になるのだと 実感しました。 』


中学生・高校生


ティーン向け英会話 - 学校の予習・復習・宿題のアシスト、私立受験、交換留学・ホームスティの準備、英検や IELTS (アイエルツ)など 日本英語検定協会の英語資格・認定試験 対策まで、10代生徒たちの6年間をサポートします。

Voice: - 留学の夢があるから 英検も頑張れる>> - 村山 里奈 様 (中学1年生) (東京都 文京区) -

『ペンギン・リーダーズの洋書ペーパーバックを用いた、リーディング学習を開始しました。 洋書の小説は、学習目的に応じて 読み方を変えることで、多様な学習方法を 編み出せる点が、メリットです。 初回に読むときは、英語の構造に注目し、文章を分解する精読を心がけ、全てのセンテンスに文法的な解釈ができるようにすると、長文読解力が 向上します。 そして、2度目に読むときは、速読と 理解のスピードアップを心がけています。 読んだ内容を、記憶しながら次々に英文の意味を解釈していくことにより、短期記憶を保持し、処理する ワーキング・メモリの 容量(認知資源)が増加する。 この 読みの流暢性を高める 演習により、認知資源が増量するため、リスニングの際の 意味理解までが 自動化できるという、相乗効果まで、期待できると、先生から伺いました。』と語る 里奈さんは 学校で学ぶ英語と、北米の英語の間に境界線を設けず、3年後に参加を予定している カナダでの夏季語学研修の際、役立つと思われる 英語情報を 全て知識として蓄積する 内発的動機づけ の高い女の子です。

英会話 個人レッスンの日には 海外から取り寄せた 英語ファッション雑誌の記事から、構文が複雑で上手に翻訳できない箇所や、アパレル特有の ファッション・スラングなど 質問をたくさん用意して 先生の来訪を待ち望みます。

『自分の意志や 意見を明確に伝えることを目標とする 英会話では、語彙の知識量に加え、基本単語をどれだけ使い回せるかを問う "語彙知識の深さが 重要であると思います。 その点、カジュアルな雑誌では、難しい単語を使うことなく、基本動詞を 様々な場面で使うための ヒントとなる文章を多く見かけます。 特に 日常英会話や 雑談中心のチャットでは、雑誌に掲載されている インフォーマルな英語表現 = 友達言葉 が、直接使える機会も多いので 役立ちます。』

担当の先生は 『英語を中学校の1教科と捉える 道具志向が希薄な里奈さんは、英語の 文構造の構築など 文法知識だけでなく、その母語話者の社会構造や文化的特質にまで 関心を向ける、統合的思考が伺えます。

また 創意工夫を凝らし、自律的に学習法を編み出し、常に 改善を重ねる姿勢には 私も尊敬の念を感じます。 例えば 市販の英単語帳は 1単語に対する1つの和訳 に焦点を置いた レイアウトのものが一般的ですが、里奈さんは 各単語に よく一緒に使われる英単語の連なりである コロケーションや、その単語と同時に使われることの多い 共起語を含む 例文を加えるなど、本人は 無自覚ながら 意味論から見る英語の構造を 追求しているように 思えます。』と評価します。

『英語の小説を読んでいると 英和辞典では その単語の深い意味、 関連語との微妙な 差異が分からないこともあります。 早く先生のように英英辞典を使いこなしたい。』と語る里奈さん - 先週の中間試験で 英語の成績がクラスで一位を取ったお祝いにご両親は 英英辞典登載の電子辞書を プレゼントする予定です。


人気の街 学芸大学で 英会話 家庭教師を


学芸大学に お住まいの生徒様から 頂いた ご質問です。


Q. 息子が学芸大学が最寄り駅の 東京学芸大学附属高等学校 に通っていますが、英語の成績が芳しくありません。 学校の英語授業の補習中心の授業内容は可能でしょうか? 受講場所の自宅は 学芸大学駅から徒歩6分の 五本木3丁目です。

A. はい。 学校の英語授業の予習・復習、海外留学・進学の準備にも 対応いたします。


学芸大学駅


学芸大学駅の高架下には「GAKUDAI KOUKASHITA」があり買い物に便利。 学芸大学駅を降りると 6つの商店街があり、終日賑わいます。 学芸大学駅東口を出てすぐの 「学芸大学東口商店街」などが交差する形で住宅街へと続きます。 また 東口の「十字街」は 戦後から発展していった学芸大学 随一の 飲食店密集地で、知らない人同士でも会話が弾む 情緒ある雰囲気が楽しめます。 学芸大学の 商店街には600以上の店舗が集まり、価格もリーズナブルなお店が中心です。

閑静な住宅街 学芸大学には ハイセンスな 商業施設が点在します。 学芸大学駅から徒歩10分、目黒通り 沿いにある 「CLASKA Gallery & Shop "DO"」は 古いホテルをリノベーションした デザインホテルを 用いた商業施設で、ライフスタイル商品の企画や、ギャラリースペースでの展示を行っています。 また 学芸大学駅に近い目黒通りには 洗練されたデザインの家具・インテリアを 販売する店舗が集まる 「インテリアストリート」があります。 城南地区の高額所得者のアクセスが容易な 学芸大学が 商業集積を生み出した好例として 注目が集まります。

自然に恵まれている点も 学芸大学の魅力です。 サクラの名所として知られる 碑文谷公園は学芸大学駅から徒歩6分。 園内には 目黒区内唯一の 仔馬に乗れるポニー園があるので、遠方から 学芸大学を訪れる子供たちもいます。 学芸大学駅から少し離れると 散策に最適な寺院や 建物が点在します。 学芸大学<駅から徒歩18分、「圓融寺」は 平安時代に慈覚大師が創建したと伝えられる由緒ある寺院です。


ファミリー英会話


学芸大学で 英会話 体験レッスンを 受付中!


学芸大学にお住まいの方、学芸大学の職場で英会話をご受講希望の方に向けて、ご入会前の 英会話 体験レッスンを手配しています。 体験レッスンのお申し込み方法は簡単です。 すぐ下の バナーをクリックして頂き、申し込みフォームをご記入の上、送信ボタンを押してください。 担当の講師を選定し、体験レッスンの日時を設定いたします。 尚 現在、体験レッスンの際、ご入会手続きを完了した方を対象に、入会費の特別割引を提供しています。 この機会にぜひ、英会話を個人レッスンで習い始めましょう。


トライアル申し込み画面へ


MyPace English (マイペース・イングリッシュ)

〒162-0843 東京都 新宿区 市谷田町 3-8 市ヶ谷科学技術イノベーションセンタービル 2F


最新情報をチェック