六本木の英会話先生


英会話を六本木で - 上達する個人レッスン


アウトプット・プラクティスの効果



六本木 - 港区のご自宅や、オフィス・お仕事先に英会話講師を派遣。 MyPace English (マイペース・イングリッシュ)は、家庭教師訪問のプライベート英会話です。 4才の幼稚園児から、成人・シニアの方まで 英会話を六本木にて、ご受講いただいています。 * 日本人英会話講師のみ、お取り扱いしています。


個人レッスンで始める英会話


気軽で柔軟 - サービスのご案内です



中庸な領域


六本木でのマンツーマン英会話 をご自宅で


六本木の 主な 英会話 講師訪問地域:


六本木での英会話 家庭教師 出張訪問:
日比谷線: 中目黒 - 恵比寿 - 広尾 - 六本木 - 神谷町 - 虎ノ門ヒルズ - 霞が関 - 日比谷 - 銀座 - 東銀座 - 八丁堀 - 茅場町 - 人形町 - 小伝馬町 - 秋葉原 - 仲御徒町 - 上野 - 入谷  - 三ノ輪  - 南千住 - 北千住  - 小菅・五反野 - 梅島 - 西新井 - 竹ノ塚
大江戸線: 光が丘 - 練馬春日町・練馬 - 豊島園 - 新江古田 - 落合南長崎 - 中井 - 東中野 - 中野坂上 - 西新宿五丁目 - 新宿西口 - 東新宿 - 若松河田・牛込柳町 - 牛込神楽坂 - 飯田橋 - 春日 - 本郷三丁目 - 上野御徒町・新御徒町 - 蔵前 - 両国 - 森下 - 清澄白河 - 門前仲町 - 月島 - 勝どき - 築地市場 - 汐留 - 大門 - 赤羽橋 - 麻布十番 - 六本木 - 青山一丁目 - 国立競技場 - 代々木
その他、六本木駅(港区六本木六丁目)周辺のご自宅や、お仕事先にも講師を派遣します。

六本木での英会話は 家庭教師が おすすめです

日比谷線、都営大江戸線が乗り入れ、新宿まで 直通で 10分。 六本木は 東京を代表する商業地です。 台地と低地の両方で成り立つ すり鉢地形の 六本木は坂道の多い街。 六本木7丁目が、旧 麻布龍土町の低い窪地で、傾斜に囲まれます。 急傾斜の多い 六本木ですが、斜面を用いた 緑化を促進。 住宅地に求められる静謐と、商業地が求める賑わいが 共存する 六本木は 機能融合型の 街デザインの成功例として 世界中に知られます。

文化都心をコンセプトとする「六本木ヒルズ」と、「東京ミッドタウン」 が六本木のシンボルです。 六本木ヒルズには村上隆氏による ブロンズ彫刻 「お花の親子」 が設置され、文化都市としての 六本木を表現しています。 また「六本木ヒルズ 森タワー」の52階 のスカイデッキでは 海抜 270mの高さから、360度 東京の空と街が見渡せ、天体望遠鏡で星空を眺める観察会も催行しています。

住む人の利便性が高い 六本木ですが、英会話スクールは 多いくありません。 マンツーマン専門の教育機関も 六本木では 不足気味です。 少ない選択肢に 頭を抱えた末に 日比谷線で 銀座まで通学するよりは、英会話 家庭教師の先生に六本木まで 来てもらう - 訪問制の マンツーマン。 六本木通りの交通量を考えると、子供たちだって 六本木の 自分の部屋なら 安全・快適です。


六本木一丁目でも英会話 個人レッスンをご受講ください


南北線 目黒 - 白金台 - 白金高輪 - 麻布十番 - 六本木一丁目 - 溜池山王 - 永田町 - 四ツ谷 - 市ケ谷 - 飯田橋 - 後楽園 - 東大前   - 駒込・本駒込 - 王子 - 志茂・西ヶ原 - 赤羽岩淵

正しい姿勢、正しい体感


英語を暮らしに、取りいれて


成人英会話


知的好奇心と 少しの努力で、直観的な思考にスイッチが入る 英会話 個人レッスン。 集団学習で限界を感じた人に ぜひ試してほしい 維持・精緻化リハーサルです。


Voice: - 英会話 の可動範囲が広がる 個人レッスン >> 星 和志さま (東京都 港区)

『業務で 英語のEメールを書いたり、英文の契約書などの文章を 読むので、基本的な英語知識は 習得していると思います。 ただ 英語の 聴覚的理解力が低いため、聞こえる英語の音声知覚に苦手意識を感じます。 視覚から入る文字であれば、簡単に分かる 英語の文章内容も、音声になると 大意が掴めず、理解できなかった部分を推測する スキーマも活性しないため、会話が成立しないこともあります。』 その悩みを抱えて 英会話 個人レッスンを開始した星さん。

これに対し 担当の講師は 『アルファベットの視覚情報を貯蔵し、視覚識別することに 日本人は 大きな困難を感じません。 しかし 英語の音素や、音節など 音の情報 を長期記憶に 保存することが、日本人にとって難しい。 そして 英語の代わりに、日本語の 似た音色を代用しているため、英語の 音の判別できないのです。』と説明し 星さんの英語発音の特徴を分析しました

□ 聴覚の仕組みを知り カタカナ発音の根源を除去する □

『星さんの 英語発音は 子音と母音をセットにした CV構造が基本で、1つ1つの音節がほぼ同じ長さを保つ カタカナ風の響きで、日本語特有の モーラ拍リズムの影響を受けています。 英語は 子音+母音+子音 (CVC構造) の 子音で終わる閉音節が主体の言語です。  そして 多くの日本人が、この 音節リズムの違いを 認識できないため、母音を間に挟まない 連続子音や、弱音節にある曖昧母音など 英語特有の 音を知覚できないのです。』

『そして 頭の中で 聞いた英語の音を、カタカナに変換 (英語の CVC を 日本語の CV+CVに自動変換)しているので、聞き取りに 聞き誤りや、勘違いが発生しやすいのです。 第二言語習得において母語干渉(日本語からの負の影響)が 最も顕著に表れるのが音声・音韻の分野です。』と指摘しました。

□ 音声学・音韻論に沿った 正しい習得法で 発音を矯正する □

『私たちは 母語である日本語の影響を 完全に排除することはできません。 ただ 母語の 音声的影響を受けた 英語でも 音声学・音韻論の 基本ルールに沿った発音法を習得すれば、十分に英語は通じるようになります。 音声生成(発話)と知覚(聴覚受容)の仕組みが 平行して発達し、機能的に結びつくという 一般的な学説があります。 つまり 発音を最適化すれば、正しい 英語の音 が 長期記憶に貯蔵される。 そして 感覚器官から得た音情報と、長期記憶で保持している音情報を照合できるようになるので、 英語の聞き取り処理が 可能になるのです。』 と 説明を加えました。

□ 音素・音節を最適化し 強勢拍リズムを獲得する □

星さんは 個人レッスンに 発音矯正のメニューを導入し、音素の発話法から見直していきました。

(1) 英語の綴りを視覚で確認し、音声に変換し、発音記号に記す 音韻符号化を行う: 発音記号が読めるようになると、余分な母音の挿入を抑止することができるようになり、カタカナ英語からの脱出の第一歩が始まります。

(2) 1音節の単語を1拍で発音する演習を繰り返し、英語が 子音で終わる閉音節 の多い 閉音節言語である点を実感する: 日本人の韻律面での弱さは、英単語の音節数が数えられないことと 密接に関係しています。

(3) 英語特有の 強勢音リズの仕組みを理解し、英語が 強勢のある音節と、無い音節が交互に現われる "交替のリズム" であることを体得するために 英語センテンスの暗唱を繰り返す: 音声の暗唱は、文字の書き取りと同じで 記憶痕跡を強化するので 正確な記憶の保持を促進します。

上記3点を意識しながら 英語のテキスト内容を 発話してもらい、 誤った発音箇所は 視覚の文字情報と 聴覚の音声情報を頼りに 訂正を加えていきました。 『発音記号が読めるようになってから、英語には 綴り上 母音が入るように見えても、実際は子音しか発音されない 音節が多いことに 気が付きました。 これを知ることにより、英語発音は 大きく改善できると感じました。』と感想を述べる 星さん。 取り組みから一か月。 目で見る綴りと 耳で聞く単語音が一致し、リスニングへの抵抗感は 少しずつ減退。 イントネーションの正確性も向上しました。


子供英会話


column - 聴力の臨界期にある子供たちの、英会話力を発展させること

聴覚で受け止めた音声を、同じ音で発話する 「聴覚による認識と、口唇の動きをリンクさせる能力」を長期の技能記憶として残すことが キッズ英会話 の目的です。

Voice: - 親子で選んだ 家庭教師 英会話>> - 飯田 祐子さま (東京都渋谷区) -

教育機関での 職歴があり、オーストラリアでの 家族赴任同行 期間を終えて 日本に帰国したばかりの飯田さん。 子供の外国語教育に 高い関心を持ち、英語をツールに、総合的な 異文化対応コミュニケーション能力を伸ばすという、長期的な視点をお持ちです。 そして 長男のために 自宅周辺で 英会話教室を探していましたが、そのカリキュラムや 指導内容に 少々違和感を 覚えたと言います。

『自宅周辺の 子供向けのお教室では、外国人インストラクターが "英語で ゲームや 塗り絵のやり方を指導していました。 "ネイティブ先生と楽しく遊んだ 子供たちは、赤ちゃんが 特に教えたわけでもないのに、いつの間にか自然に言葉を覚えるように英単語をどんどん覚えます。" と伺いました。 そして 担当のスタッフの方は、 "英語のシャワーを大量に浴びせれば、子供は 無意識のうちに 英語を話すようになります。" と説明していました。』

『恐らく カナダなど 複数の公用語を持つ国で施行されている、英語が飛び交う環境に身を置き 母語とは違う第二言語で通常教科を教えるという、イマージョン教育(immersion = 浸す)の 影響を受けて、作成された指導プログラムなのだと思います。 ただ この教育法では、間違いが訂正されないため、誤った知識が定着してしまうなどの点に 配慮がされていない ように思えました。 そして 文法、語彙、発音に於いて 大きく異なる 英語と日本語の 言語間距離の 広い 場合、子供たちも 英語の分析的音声処理ができないため、誤聴しても 自分で気づくことができないため、英語母語話者と時間を過ごいても、正の言語転移が期待できないでしょう。 むしろ、英語韻脚リズムの体得のため、日本語による 母語干渉を低減する 具体的な演習法が 必要であると考えました。 我が家が望んでいた "児童向けの 聴覚・発話情報のエンコーディング" を取り入れた お教室が見つからなかったので、家庭教師 英会話を選択しました。』

□ 音声学・音韻論を基本とした 正しい学習法で 発音を学ぶ □

『先生の授業を拝見していると、強音節にある 母音の音を最重要と捉え 可聴度(ソノリティ)の高い 開母音から 始まるので、子供も 誤聴することがないので、抵抗なく口真似や 音真似をしながら発音ルールを掴んでいきます。 そして 一音節の中で二種類の母音を発声する 二重母音と 長母音を 比較して その違いを強調し、日本人が間違えやすい2つの音を 混同しないよう 配慮しながら授業は進展します。 このように 英語と 日本語の似ている音を並べ、その発話法の違いを教えることで 母語干渉を回避すると言う点で、単語の綴りと 音声を 組み合わせる フォニックス学習法とは 異なる教授法であると 感じました。』

『演習では 単母音に移行する際 口内で気流の妨げがない点を 強調しながら 唇の形や あごの落とし方など 複数のポイントから 発音音声をチェック。 その後 弱音節と組み合わせ 単語内に生じる 強弱と 母音の長短を確認しながら、強勢のある音節とない音節とが典型的に交互に現われる 英語らしい 強勢拍リズムが完成します。』

『"日本語は音節の組み合わせで話すが、英語の音節は より複雑なので、日本人には聞き取りが難しい。" という 課題に対し 音素と音節の感覚を 根付かせることで 解決を試みる姿勢が感じられます。』


中学生・高校生


ティーン向け英会話 - 学校の予習・復習・宿題のアシスト、私立受験、交換留学・ホームスティの準備、英検や IELTS (アイエルツ)など 日本英語検定協会の英語資格・認定試験 対策まで、10代生徒たちの6年間をサポートします。

Voice: - 留学の夢があるから 英検も頑張れる>> - 村山 里奈 様 (中学1年生) (東京都 文京区) -

『先日 地域の交流会に 参加し、海外からの留学生の 人たちと 英語で話す機会がありました。 リスニングに関しては 音節から単語へ そして センテンス全体へと構成素を積み上げて聞き取る ボトムアップ処理により 音声知覚が自動化されていると感じましたし、スピード感ある 話しも意味理解ができました。 ただ 知っている単語の数が少なく 本当に自分の考えている事を伝達できず 悔しい思いをしました。』

『中学校で履修する 英単語は 2,500位と 英会話で自分の意見を 明確に表現するには 量的に少ない。 そのため 出題単語数を4,500語と定める 英検2級の合格を目標に語彙学習を始めました。 中学生にとって 英検2級の問題は 決して易しいものではありませんが、まず 頻出単語の暗記を目標に、過去問題集を 購入したばかりです。』と語る 里奈さんは、英語学習を 中学校の履修範囲という枠に 留めるという概念が 希薄で、3年後に参加を予定している カナダでの夏季 語学研修ツアーの際 役立つと思える 英語情報を全て 知識として蓄積する 内発的動機づけの 高い 女の子です。

英会話 個人レッスンの日には 愛聴する イングランド発の ポッドキャスト放送の 音声ファイルから、英国の伝統有る 容認発音の音声上の仕組みや、イギリス英語特有の呼びかけ語や、談話標識の使い方など 質問をたくさん用意して 先生の訪問を待ち受けます。 『学校の英語授業で使用する音声教材のナレーションは 発話速度が遅く、センテンスも短いため 英語母語話者向けの ポッドキャストをリスニング学習に取り入れました。 英語の聞き取りの難しい点は 音節単位での聞き取りに慣れることだと思います。 イギリス英語は 子音が強く発音されるので、音節区切りのコツが掴みやすいです。 リスニング演習では、聞こえてくる音声に、ぴったり重ねるように、同時に原稿を読んで、発音する オーバーラッピング法を取り入れています。 この練習を繰り返すことで、早口の英語に対する抵抗感が弱まる上、英語の韻律的特徴を掴みながら発話するため、発音の正確性も高まっているように思えます。』と 里奈さんは 言います。

担当の先生は 『"英語を 世界の人たちと繋がるための コミュニケーション・ツールとして位置づけする 里奈さんは、句や文の構造や、単語の意味など テスト出題範囲にある知識だけにとどまることなく、母語話者の 社会的価値観や、西洋思想にまで、興味の範囲を広げる 統合的志向の強さを 学習意欲の源泉に秘めています。 また 身近にある英語媒体を用いて、学習法を編み出し、日課を設定し、到達すべきゴールが描いた上で 達成度評価法を考える 学習デザインの才覚に秀でています。 自ら創作した 学習法により得た知識は、英作文や 英会話など アウトプットの領域の 応用力に反映されています。』と評価します。

『洋書ペーパーバックを読んでいると、英和辞典では 根源となる意味が 掴みにくい単語にも遭遇します。 早く 英和辞典を卒業して、英英辞典を 先生みたいに 使いこなしたい」という 里奈さん - もちろん 中学校の英語の授業でも 優秀な成績を収めています。


人気の街 六本木で 英会話 家庭教師を


六本木に お住まいの生徒様から 頂いた ご質問です。


Q. 娘が六本木駅から徒歩5分の東洋英和女学院小学校 に通っていますが、学校の英語カリキュラムに馴染めない様子です。 学校の英語授業の補習中心の授業内容は可能でしょうか? 受講場所の自宅は 六本木駅から徒歩5分で、バス停 六本木けやき坂 近くです。

A. はい。 学校の英語授業の予習・復習、海外留学・進学の準備にも 対応いたします。


六本木駅


六本木の由来は 江戸時代 大屋敷の庭に六本の松があったことと伝承されます。 最先端アートが集結する街 六本木は 美術館も充実しています。 「国立新美術館」は六本木駅から徒歩4分。 また、「サントリー美術館」 は 東京ミッドタウンにあり、六本木駅より地下通路にて直結しています。 美術館だけにとどまらず、パブリックアートを積極的に六本木の街は 取り入れています。 六本木ヒルズの大名庭園跡 「毛利庭園」の 「毛利池」には フランスの現代アーティストの作品である ハート形に弧を描く金箔の連珠 を展示。 美しく、機能的な作品が、創造的な文化都心 六本木の景観を形成します。

進化が加速する 六本木ですが、昔ながらの 商店街や 店舗にも活気があります。 六本木の交差点を中心に広がる 「六本木商店街」は 老舗と高層ビルが混在する 外国人観光客にも人気の商店街です。 また 「六本木商店街振興組合」では クーポンの発行や、混雑状況を可視化する機能のある アプリを配布。 スマホ片手にお得なショッピングが 六本木で楽しめると好評です。

進化する街 六本木では 再開発が継続的に 進行しています。 六本木ヒルズの東側一帯の 「六本木五丁目西区」は国家戦略特区に組み込まれ 高層ビルの建築が予定。 また 並木の先に東京タワーを望む「」六本木 けやき坂通り」 周辺でも 住宅やホテル中心の複合ビルの建設が進行中です。


ファミリー英会話


六本木や六本木一丁目で 英会話 体験レッスンを 受付中!


ご入会前の 英会話 体験レッスンを 手配します。 次の水色の文字をクリックしてお申し込みください。 六本木で 英会話 体験レッスンを受けてみよう! 


トライアル申し込み画面へ


MyPace English (マイペース・イングリッシュ)

〒162-0843 東京都 新宿区 市谷田町 3-8 市ヶ谷科学技術イノベーションセンタービル 2F